قانون موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت قطر
قانون
موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوریاسلامی ایران و دولت قطر
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت قطر
مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسنادآن داده
میشود.
بسمالله الرحمن الرحیم
موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوری اسلامیایران و دولت قطر
نظر به علاقمندی دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت قطر که در این موافقتنامهاز
آنان طرفین متعاهد نام برده میشود به تحکیم و گسترش و تقویت روابط برادرانه خود
وباتوجه به تمایل آنان به برقراری همکاری بیشتر با یکدیگر در زمینههای فرهنگی و
هنری وبراساس قوانین و مقررات جاری در هر یک از دو کشور، موارد ذیل مورد توافق
طرفین قرارگرفت :
ماده 1 - طرفین متعاهد جهت گسترش و تحکیم روابط فرهنگی فیمابین در کلیهزمینههای
فرهنگی و هنری براساس حق یکسان و احترام کلیه قوانین و مقررات داخلیجاری در هر یک
از دو کشور اقدام مینمایند.
ماده 2 - طرفین متعاهد تلاش مینمایند تا سطح روابط فرهنگی فیمابین از طرقذیل
ارتقاء یابد :
1 - دیدارهای متقابل هیأتهای فرهنگی و گروههای هنری ملی و سنتی جهت ارائههنر خود
در کشور طرف متعاهد بهطور یکسان در زمینه میزبانی و تسهیلات اقامتی و توافققبلی
در مورد محلها و برنامههای نمایش.
2 - دیدارهای متقابل مسؤولین و کارشناسان و پژوهشگران ذیربط به مسائلفرهنگی و
هنری و میراث فرهنگی.
3 - حفظ حقوق مالکیت فکری مؤلفین براساس قوانین و مقررات جاری دو کشور.
4 - مبادله اطلاعات فرهنگی و کتاب و منابع علمی و فرهنگی و انتشاراتی دررشتههای
مختلف علوم.
5 - تنظیم جشنوارهها و هفتههای فرهنگی هنری و همایشهای ادبی گوناگون
ونمایشگاههای هنرهای تجسمی و صنایع دستی سنتی میان طرفین متعاهد.
6 - ترجمه و انتشار مطبوعات فرهنگی و کارهای هنری برتر که در هر دو کشورتولید
میگردد، با رعایت قوانین و مقررات جاری در هر یک از آنها.
ماده 3 - طرفین متعاهد اصول همکاری میان کتابخانههای ملی خود را جهتپژوهشهای
علمی و اسناد تاریخی و همکاری از طرق ذیل تحکیم میبخشند :
1 - فعال نمودن و تشویق مبادلات و آثار فرهنگی و علمی و ادبی موجود
درکتابخانههای ملی طرفین متعاهدین.
2 - مبادله نسخ خطی و فیلمهای میکروفیلم و میکروفیش.
3 - مبادله تجربیات در زمینه آموزش کتابداری.
4 - برگزاری میزگردها و دورههای کارآموزی و کارگاهی در هر یک از کشور
طرفینمتعاهدین.
5 - تشویق مشارکت در نمایشگاههای کتاب که در هر یک از دو کشور برگزارمیگردد.
6 - مبادله نمایشگاههای فرهنگی مشترک میان طرفین متعاهدین.
ماده 4 - طرفین متعاهد جهت تقویت زمینههای همکاری فیمابین در رابطه با
بخشموزهها و آثار باستانی از طرق ذیل اقدام مینمایند :
1 - دیدارهای متقابل مسؤولین و کارشناسان و پژوهشگران ذیربط به آثار باستانیو
موزهها و میراث فرهنگی.
2 - مبادله و یا به عاریه گرفتن قطعههای باستانی از طریق برگزاری نمایشگاهها
بارعایت قوانین و مقررات جاریه در هر یک از طرفین متعاهدین.
3 - برگزاری دورههای کارآموزی و میزگردها و کارگاههای ذیربط به آثار باستانی
وموزهها.
4 - مبادله مطبوعات و نشریات و گزارشات مربوط به آثار باستانی و موزهها.
ماده 5 - طرفین متعاهد جهت هماهنگی و همکاری فیمابین در کنفرانسها واجلاسهای
فرهنگی جهانی که در آنها شرکت دارند بهمنظور تحقق هدفها و منافعمشترکشان اقدام
خواهند کرد.
ماده 6 - به منظور اجرای مفاد این موافقتنامه، کمیته مشترک از جانب طرفینمتعاهد
حداکثر تا دو ماه پس از تاریخ مبادله نسخههای تأیید شده موافقتنامه تشکیلخواهد
شد و سالی یک بار و همچنین هر وقت که ضرورت ایجاب نماید به طور متناوبدر دوحه و
تهران نشست برگزار مینماید.
وظایف کمیته مشترک به شرح ذیل است :
1 - تهیه و پیگیری برنامههای اجرایی برای بهاجرا گذاشتن مفاد این موافقتنامه.
2 - پیشنهاد شکلهای جدید همکاری میان طرفین متعاهد در زمینههایی که
درموافقتنامه ذکری از آنها نشده است.
و کمیته مشترک توصیه خود را جهت تأیید به مسؤولان دو کشور ارائه نماید.
ماده 7 - مشخص نمودن اعضاء هیأتهای شرکت کننده در میزگردها و دورهها وزمان
برگزاری و دیگر امور مربوط به آنها از طریق نامهنگاریهای متقابل میان طرفین
متعاهدانجام میگیرد.
ماده 8 - هر یک از طرفین متعاهد هزینههای ناشی از اجرای احکام این موافقتنامهرا
در کشور طرف مقابل براساس برنامه اجرایی تنظیم کننده این موافقتنامه به شرح ذیل
بهعهده میگیرد :
1 - کشور اعزام کننده هیأت، هزینه رفت و برگشت هیأت خود را به کشور میزبانتقبل
مینماید.
2 - کشور میزبان هزینه اقامت و رفت و آمدهای داخلی و درمان در حالاتاضطراری را
طبق قوانین و مقررات جاری هر یک از طرفین متعاهد تقبل مینماید.
ماده 9 - رایزنان فرهنگی دو کشور و یا نمایندگان آنان در هر دو کشور پیگیری
همهامور مربوط به اجرای این موافقتنامه را به عهده میگیرند و گزارش خود را در
این زمینه بهکمیته مشترک مذکور در ماده (6) این موافقتنامه تقدیم مینمایند.
ماده 10 - این موافقتنامه از تاریخ مبادله اسناد رسمی آن میان طرفین متعاهدقطعیت
یافته و برای مدت پنج سال اعتبار مییابد و خود به خود برای مدت مشابه
تجدیدمیگردد. مگر آنکه یکی از طرفین متعاهد حداقل شش ماه قبل از پایان مدت
اصلیتقاضای لغو آن را بنماید.
پایان مدت این موافقتنامه تأثیری روی برنامهها و طرحهای جاری و در حال
انجامندارد.
این موافقتنامه در ده ماده در شهر تهران به تاریخ 1379.4.28 هجری شمسی برابربا
16 ربیعالثانی 1421 هجری قمری در دو نسخه اصلی بهزبانهای فارسی و عربی تهیه
وامضاء گردید و هر یک از طرفین متعاهد، دو نسخه آن را که از اعتبار یکسانی
برخوردارنددراختیار خواهند داشت.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت قطر
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و ده مادهدر
جلسه علنی روز سهشنبه مورخ بیست و سوم دی ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دومجلس
شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1382.11.14 به تأیید شورای نگهبان رسیدهاست.
موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوریاسلامی ایران و دولت قطر
ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت قطر
مشتمل بر یک مقدمه و ده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسنادآن داده
میشود.
بسمالله الرحمن الرحیم
موافقتنامه فرهنگی و هنری بین دولت جمهوری اسلامیایران و دولت قطر
نظر به علاقمندی دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت قطر که در این موافقتنامهاز
آنان طرفین متعاهد نام برده میشود به تحکیم و گسترش و تقویت روابط برادرانه خود
وباتوجه به تمایل آنان به برقراری همکاری بیشتر با یکدیگر در زمینههای فرهنگی و
هنری وبراساس قوانین و مقررات جاری در هر یک از دو کشور، موارد ذیل مورد توافق
طرفین قرارگرفت :
ماده 1 - طرفین متعاهد جهت گسترش و تحکیم روابط فرهنگی فیمابین در کلیهزمینههای
فرهنگی و هنری براساس حق یکسان و احترام کلیه قوانین و مقررات داخلیجاری در هر یک
از دو کشور اقدام مینمایند.
ماده 2 - طرفین متعاهد تلاش مینمایند تا سطح روابط فرهنگی فیمابین از طرقذیل
ارتقاء یابد :
1 - دیدارهای متقابل هیأتهای فرهنگی و گروههای هنری ملی و سنتی جهت ارائههنر خود
در کشور طرف متعاهد بهطور یکسان در زمینه میزبانی و تسهیلات اقامتی و توافققبلی
در مورد محلها و برنامههای نمایش.
2 - دیدارهای متقابل مسؤولین و کارشناسان و پژوهشگران ذیربط به مسائلفرهنگی و
هنری و میراث فرهنگی.
3 - حفظ حقوق مالکیت فکری مؤلفین براساس قوانین و مقررات جاری دو کشور.
4 - مبادله اطلاعات فرهنگی و کتاب و منابع علمی و فرهنگی و انتشاراتی دررشتههای
مختلف علوم.
5 - تنظیم جشنوارهها و هفتههای فرهنگی هنری و همایشهای ادبی گوناگون
ونمایشگاههای هنرهای تجسمی و صنایع دستی سنتی میان طرفین متعاهد.
6 - ترجمه و انتشار مطبوعات فرهنگی و کارهای هنری برتر که در هر دو کشورتولید
میگردد، با رعایت قوانین و مقررات جاری در هر یک از آنها.
ماده 3 - طرفین متعاهد اصول همکاری میان کتابخانههای ملی خود را جهتپژوهشهای
علمی و اسناد تاریخی و همکاری از طرق ذیل تحکیم میبخشند :
1 - فعال نمودن و تشویق مبادلات و آثار فرهنگی و علمی و ادبی موجود
درکتابخانههای ملی طرفین متعاهدین.
2 - مبادله نسخ خطی و فیلمهای میکروفیلم و میکروفیش.
3 - مبادله تجربیات در زمینه آموزش کتابداری.
4 - برگزاری میزگردها و دورههای کارآموزی و کارگاهی در هر یک از کشور
طرفینمتعاهدین.
5 - تشویق مشارکت در نمایشگاههای کتاب که در هر یک از دو کشور برگزارمیگردد.
6 - مبادله نمایشگاههای فرهنگی مشترک میان طرفین متعاهدین.
ماده 4 - طرفین متعاهد جهت تقویت زمینههای همکاری فیمابین در رابطه با
بخشموزهها و آثار باستانی از طرق ذیل اقدام مینمایند :
1 - دیدارهای متقابل مسؤولین و کارشناسان و پژوهشگران ذیربط به آثار باستانیو
موزهها و میراث فرهنگی.
2 - مبادله و یا به عاریه گرفتن قطعههای باستانی از طریق برگزاری نمایشگاهها
بارعایت قوانین و مقررات جاریه در هر یک از طرفین متعاهدین.
3 - برگزاری دورههای کارآموزی و میزگردها و کارگاههای ذیربط به آثار باستانی
وموزهها.
4 - مبادله مطبوعات و نشریات و گزارشات مربوط به آثار باستانی و موزهها.
ماده 5 - طرفین متعاهد جهت هماهنگی و همکاری فیمابین در کنفرانسها واجلاسهای
فرهنگی جهانی که در آنها شرکت دارند بهمنظور تحقق هدفها و منافعمشترکشان اقدام
خواهند کرد.
ماده 6 - به منظور اجرای مفاد این موافقتنامه، کمیته مشترک از جانب طرفینمتعاهد
حداکثر تا دو ماه پس از تاریخ مبادله نسخههای تأیید شده موافقتنامه تشکیلخواهد
شد و سالی یک بار و همچنین هر وقت که ضرورت ایجاب نماید به طور متناوبدر دوحه و
تهران نشست برگزار مینماید.
وظایف کمیته مشترک به شرح ذیل است :
1 - تهیه و پیگیری برنامههای اجرایی برای بهاجرا گذاشتن مفاد این موافقتنامه.
2 - پیشنهاد شکلهای جدید همکاری میان طرفین متعاهد در زمینههایی که
درموافقتنامه ذکری از آنها نشده است.
و کمیته مشترک توصیه خود را جهت تأیید به مسؤولان دو کشور ارائه نماید.
ماده 7 - مشخص نمودن اعضاء هیأتهای شرکت کننده در میزگردها و دورهها وزمان
برگزاری و دیگر امور مربوط به آنها از طریق نامهنگاریهای متقابل میان طرفین
متعاهدانجام میگیرد.
ماده 8 - هر یک از طرفین متعاهد هزینههای ناشی از اجرای احکام این موافقتنامهرا
در کشور طرف مقابل براساس برنامه اجرایی تنظیم کننده این موافقتنامه به شرح ذیل
بهعهده میگیرد :
1 - کشور اعزام کننده هیأت، هزینه رفت و برگشت هیأت خود را به کشور میزبانتقبل
مینماید.
2 - کشور میزبان هزینه اقامت و رفت و آمدهای داخلی و درمان در حالاتاضطراری را
طبق قوانین و مقررات جاری هر یک از طرفین متعاهد تقبل مینماید.
ماده 9 - رایزنان فرهنگی دو کشور و یا نمایندگان آنان در هر دو کشور پیگیری
همهامور مربوط به اجرای این موافقتنامه را به عهده میگیرند و گزارش خود را در
این زمینه بهکمیته مشترک مذکور در ماده (6) این موافقتنامه تقدیم مینمایند.
ماده 10 - این موافقتنامه از تاریخ مبادله اسناد رسمی آن میان طرفین متعاهدقطعیت
یافته و برای مدت پنج سال اعتبار مییابد و خود به خود برای مدت مشابه
تجدیدمیگردد. مگر آنکه یکی از طرفین متعاهد حداقل شش ماه قبل از پایان مدت
اصلیتقاضای لغو آن را بنماید.
پایان مدت این موافقتنامه تأثیری روی برنامهها و طرحهای جاری و در حال
انجامندارد.
این موافقتنامه در ده ماده در شهر تهران به تاریخ 1379.4.28 هجری شمسی برابربا
16 ربیعالثانی 1421 هجری قمری در دو نسخه اصلی بهزبانهای فارسی و عربی تهیه
وامضاء گردید و هر یک از طرفین متعاهد، دو نسخه آن را که از اعتبار یکسانی
برخوردارنددراختیار خواهند داشت.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت قطر
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و ده مادهدر
جلسه علنی روز سهشنبه مورخ بیست و سوم دی ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دومجلس
شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1382.11.14 به تأیید شورای نگهبان رسیدهاست.