اجازه امضای موقت موافقت نامه حمل و نقل هوایی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن
اجازه امضای موقت موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو جانبه
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن
1378.03.02 - .75368ت 20468 هـ- 1378.03.10 - 235
&وزارت راه و ترابری
&قراردادهای (دوجانبه) فی مابین دولت ایران و یک کشور ـ قراردادهای (دوجانبه)
فی مابین دولت ایران و یک کشور ـ قرار دادهای چند جانبه منطقهای ـ امورگمرکی ـ
داوری ـ درآمدهای اختصاصی دولتی و عوارض ـ وزارتخانههاـ مراجع اختصاصی رسیدگی به
اختلافات (غیر قضایی) ـ واردات و صادرات ـهواپیمایی
هیأت وزیران در جلسه مورخ 1378.3.2 بنا به پیشنهاد شماره 1616.11 مورخ 1377.8.16
وزارت راه و ترابری و در اجرای ماده (2) آیین نامهچگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای
بین المللی - مصوب 1371 - تصویب نمود:
وزارت راه و ترابری مجاز است نسبت به امضای موقت موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو
جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن درچارچوب متن پیوست اقدام کند و
مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.
حسن حبیبی - معاون اول رییس جمهور
متن نمونه موافقتنامههای حمل و نقل هوایی دو جانبه
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت...
مقدمه
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت... که عضو کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی
مورخ 16 آذر 1323 هجری شمسی برابر با 7 دسامبر1944 میلادی میباشند و از این پس
طرفهای متعاهد نامیده میشوند به منظور تأسیس و بهره برداری از سرویسهای هوایی
منظم فیمابین و ماورایسرزمینهای خود به شرح زیر موافقت کردند:
ماده 1 - تعاریف
از نظر این موافقتنامه:
الف - اصطلاح کنوانسیون به کنواسیون هواپیمایی کشوری بینالمللی که در تاریخ (16)
آذر ماه 1323 هجری شمسی برابر 7 دسامبر 1944 میلادی درشیکاگو برای امضا مفتوح
گردید، اطلاق میشود و شامل اصطلاحات کنوانسیون که به موجب ماده (94) آن تصویب شده
و برای طرفهای متعاهد لازمالاجرا گردیده و نیز ضمایم کنوانسیون و اصلاحات که به
موجب ماده (90) به تصویب رسیده و برای طرفهای معاهد لازم الاجرا شده است خواهد
بود.
ب ـ اصطلاح مقامهای هواپیمایی در مورد جمهوری اسلامی ایران به سازمان هواپیمایی
کشوری و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایففعلی آن سازمان باشد اطلاق
میشود و در مورد دولت... به... هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف آن
باشد، اطلاق میگردد.
پ - اصطلاح شرکت هواپیمایی تعیین شده به یک یا چند شرکت هواپیمایی اطلاق میشود که
به موجب مفاد ماده (3) موافقتنامه حاضر تعیین شوندو اجازه فعالیت بیابند.
ت - اصطلاح ظرفیت در مورد یک هواپیما به میزان بارگیری مؤثر آن هواپیما در یک مسیر
یا قسمتی از مسیر و اصطلاح ظرفیت در مورد سرویستوافق شده به حاصل ضرب ظرفیت
هواپیما در چنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یا
قسمتی از مسیر، اطلاقمیشود.
ث - اصطلاح سرزمین در مورد هر یک از طرفهای متعاهد به مناطق خشکی و آبی که تحت
حاکمیت آن قرار دارد، اطلاق و شامل فضای محاذی آنها نیزمیشود.
ج - اصطلاحات سرویس هوایی، سرویس هوایی بینالمللی، شرکت هواپیمای و توقف به
منظورهای غیر حمل و نقل دارای همان معانی است که درماده (96) کنوانسیون برای آنها
ذکر شده است.
چ - اصطلاح نرخ به قیمتی اطلاق میشود که برای حمل مسافر، بار همراه و غیر همراه
پرداخت گردد و شامل شرایطی که به موجب آن قیمتهای مزبوراعمال میشود از جمله
قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگیها و سایر خدمات جنبی به استثنای دستمزدها و
شرایط حمل پست میباشد.
ماده 2 - اعطای حقوق
1 - هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوایی بینالمللی منظم به وسیله شرکت
هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حقوق زیر را به طرفمتعاهد دیگر اعطا
مینماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر:
ب ـ توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر قابل حمل و نقل، و
پ - توقف در سرزمین مذکور به منظور سوار و پیاده کردن مسافر، بارگیری و تخلیه بارو
پست در حمل و نقل بینالمللی در نقاط مشخص شده درجدول مسیر پیوست این
موافقتنامه.
2 - استفاده از حقوق حمل و نقل در نقاط واسط و ماورای مندرج در جدول مسیر پیوست
این موافقتنامه مشروط به مذاکره و موافقت شرکتهایهواپیمایی تعیین شده طرفهای
متعاقد و تصویب مقامهای هواپیمایی آنها خواهد بود. ژ
3 - هیچ یک از مقررات این موافقتنامه نباید به نحوی تفسیر شود که به شرکت
هواپیمایی یک طرف متعاهد این حق را اعطا کند که در داخل سرزمینطرف متعاهد دیگر از
نقطهای به نقطه دیگر مبادرت به حمل مسافر، بار و پست در قبال مزد یا کرایه نماید.
4 - در مناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یا در اشغال نظامی است و نیز
در مناطقی که تحت تأثیر مخاصمات مسلحانه یا اشغالنظامی قرار گرفته انجام سرویسهای
موضوع این ماده منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود.
ماده 3 - تعیین و اجازه
1 - هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند
شرکت هواپیمایی را برای انجام سرویسهای مورد توافق درمسیرهای مشخص شده تعیین، و
هر شرکت هواپیمایی تعیین شده را حذف کند یا تغییر دهد.
2ـ پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند (1) مقامهای صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر با
رعایت مفاد بندهای (3) و (4) این ماده اجازه مقتضی را بدونتأخیر به شرکت
هواپیمایی تعیین شده مزبور اعطاء کند.
3 - مقامهای هواپیمایی یک طرف متعاهد میتوانند از شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف
متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرردر قوانین و مقرراتی را
که معمولاً به موجب مفاد کنوانسیون توسط آن مقامها در مورد سرویسهای هوایی بین
المللی اعمال میگردد دارا میباشد.
4 - هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده و کنترل مؤثر
شرکت هواپیمایی تعیین شده متعلق و در اختیار طرفمتعاهد دیگر یا اتباع آن است از
اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند (2) این ماده امتناع ورزد و یا هر شرطی را که
برای اعمال حقوق مذکور در ماده(2) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمایی تعیین
شده لازم بداند وضع نماید.
5 - شرکت هواپیمایی تعیین شده میتواند در هر زمان پس از دریافت اجازه مندرج در
بند (2) فوق بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کندمشروط بر آنکه نرخی
مطابق ضوابط ماده (10) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع شده و مجری
باشد
ماده 4 - تعلیق و لغو
1 - هر طرف متعاهد میتواند در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا
استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقتنامه را در مورد شرکتهواپیمایی
تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق، یا هر شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم
میداند وضع کند :
الف - چنانچه قانع نشود که مالکیت عمده و کنترل مؤثر شرکت هواپیمایی مذکور متعلق
و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع وی میباشد،
ب - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور، قوانین و یا مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را
اعطا نموده است رعایت نکند،
پ - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور در انجام عملیات بهره برداری از مفاد این
موافقتنامه تخطی کند.
2 - لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مذکور در بند (1) این ماده جز در مواردی که برای
جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یا مقررات و یا مفاد این موافقتنامهفوریت داشته
باشد فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت. این مشورت بین مقامهای
هواپیمایی پس از دریافت در خواستانجام آن در اسرع وقت شروع خواهد شد.
ماده 5 - شمول قوانین و مقررات
1 - قوانین و مقررات هر طرف متعاهد در مورد ورود یا خروج هواپیماهایی که به امر
هوانوردی بین المللی اشتغال دارند و نیز قوانین و مقررات مربوطبه بهره برداری و
هوانوردی این قبیل هواپیماها مادام که بر فراز یا داخل سرزمین آن طرف متعاهد
میباشند در مورد هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیینشده طرف متعاهد دیگر اعمال
خواهد شد.
2 - قوانین و مقررات هر طرف متعاهد که ناظر به ورود، اقامت موقت و خروج مسافران،
خدمه بار یا پست از سرزمین آن میباشد از قبیل تشریفاتورود و خروج، مهاجرت و
همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافران، خدمه بار یا محمولات پستی
هواپیمایی شرکت هواپیمایی تعیینشده طرف متعاهد دیگر مادام که در سرزمین مذکور
باشند اعمال خواهد شد.
3 - هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاهد دیگر نسخهای از قوانین و مقررات
مذکور در این ماده را در اختیار آن قرار خواهد داد.
4 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد حق دارد دفتر نمایندگی خود را در
سرزمین طرف متعاهد دیگر دایر نماید و یا اینکه برای خود یکعامل کل یا عام فروش کل
تعیین کند. نصب عامل کل یا عامل فروش کل براساس قوانین و مقررات طرف متعاهد دیگر
صورت خواهد گرفت .
5 - انتقال در آمدهای حاصله توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد طبق
مقررات تسعیر ارزهای خارجی طرف متعاهد دیگر و پساز کسر هزینهها صورت خواهد گرفت.
طرفهای متعاهد بیشترین تلاش خود را برای تسهیل انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکت
هواپیمایی تعیینشده از سرویسهای موضوع این موافقتنامه به عمل خواهند آورد.
ماده 6 - معافیت از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و سایر عوارض
1 - هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای بین المللی را
انجام میدهند و مواد سوختی، روغن موتور، سایر موادمصرفی فنی وسایل یدکی مورد
نیاز جاری و خواربار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمایی یک طرف متعاهد که مجاز به
استفاده از مسیرها وسرویسهای موضوع موافقتنامه میباشند به هنگام ورود یا خروج
از سرزمین طرف متعاهد دیگر براساس عمل متقابل از پرداخت گمرکی و سودبازرگانی،
مالیاتها و هزینههای بازرسی و سایر عوارض و هزینههای مشابه ملی و محلی معاف
خواهند بود حتی اگر مواد مذکور زمانی مورد استفاده قرارگیرد یا به مصرف برسد که
هواپیماهای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشند.
2 - سوخت، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی، وسایل یدکی، لوازم مورد نیاز جاری و
خواربار که توسط یک طرف متعاهد یا اتباع آن که به سرزمینطرف متعاهد دیگر وارد شود
و صرفاً به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده آن طرف متعاهد
باشد بر اساس عمل متقابل ازپرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هزینههای بازرسی
و سایر عوارض و هزینههای ملی و محلی معاف خواهد بود.
3 - سوخت، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی، لوازم، تجهیزت مورد نیاز جاری و
خواربار که در سرزمین یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکتهواپیمایی تعیین شده طرف
متعاهد دیگر میشود و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار میگیرد بر اساس
عمل متقابل از پرداخت حقوقگمرکی و سود بازرگانی مالیات و هزینههای بازرسی و سایر
عوارض و هزینههای ملی و محلی معاف خواهد بود.
4 - تجهیزات هوانوردی مورد نیاز جاری و همچنین مواد و کالاهای نگاهداری شده در
هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد تنهابا موافقت مقامهای گمرکی
طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است. در این صورت میتوان آنها را تا
زمانی که طبق مقررات گمرکی مجدداًصادر میشوند و یا ترتیب دیگری در مورد آن داده
شود تحت نظارت مقامهای نامبرده قرار داد.
5 - مسافران، اثاثیه مسافران و باری که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم
قرار دارند و از حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاصیافته خارج نمیشوند، فقط
مشمول کنترل سادهای خواهند بود. اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت
مستقیم است از حقوق گمرکی و سود بازرگانیو هر گونه مالیات معاف خواهد بود.
6 - اسناد رسمی حاوی نشانه رسمی شرکت هواپیمایی مانند برچسب چمدان، بلیت هواپیما،
بارنامه، کارت اجازه ورود به هواپیما و جدول زمان بندیکه به داخل سرزمین هر طرف
متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارد
میشود، از کلیه حقوق گمرکی وسود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف
خواهد بود.
ماده 7 - تسهیلات و هزینههای فرودگاهی
1 - هریک از طرفهای متعاهد در سرزمین خود فرودگاه یا فرودگاههایی را جهت استفاده
شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیرمشخص شده تعیین خواهد کرد، و
تسهیلات ارتباطی، هوانوردی، هواشناسی و سایر خدماتی را که برای بهره برداری
سرویسهای مورد توافق لازماست در اختیار شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر
قرار خواهد داد.
2 - هر یک از طرفهای متعاهد میتواند در قبال استفاده هواپیماهای شرکت هواپیمایی
تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها و سایر تأسیسات آنهزینههای عادلانه و
معقولی دریافت دارد، مشروط بر آنکه میزان این هزینهها از آنچه شرکتهای حمل و نقل
هوایی آن که در سرویسهای مشابه بینالمللی تردد میکنند برای استفاده از چنین
فرودگاه و تأسیساتی میپردازند، تجاوز نکند.
ماده 8 - مقررات ظرفیت و تصویب برنامههای پرواز
1 - شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه و برابر برخوردار
خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای توافق در مسیرهایمشخص شده از فرصتهای
متساوی بهرهمند باشند.
2 - در انجام سرویسهای مورد توافق، شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد
منافع شرکت هواپیمایی طرف دیگر را مورد نظر قرار خواهندداد تا من غیر حق در
سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود .
3 - هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توافق توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده
طرفهای متعاهد تأمین ظرفیت کافی با ضریب بار مناسبجهت رفع نیاز مندیهای جاری و
پیش بینی شده معقول برای حمل مسافر و بار و پست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کنند
شرکت هواپیمایی وسرزمین طرف متعاهد دیگر میباشد.
4 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد همچنین میتواند با رعایت اصول مندرج
در بندهای (1)،(2) و (3) این ماده ظرفیتی را برای رفعنیازمندیهای حمل و نقل بین
سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه و سرزمین طرف
متعاهد دیگر تأمین نماید.
5 - ظرفیتی که عرضه میشود شامل تعداد سرویسها و نوع هواپیماهای مورد استفاده
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهایمورد توافق میتواند از
سوی شرکتهای هواپیمایی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهاد فوق پس از مذاکره و تبادل
نظر بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شدهبا رعایت مندرج در بندهای (1)،(2)و(3) این
ماده ارائه خواهد شد. ظرفیت مذکور با تصویب مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد تعیین
و اجرا خواهدشد.
6 - در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد مسائل مندرج
در بند (5) از طریق توافق بین مقامهای هواپیمایی دوطرف متعاهد حل و فصل خواهد
گردید. تا زمانی که این توافق حاصل نگردیده، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای
هواپیمایی تعیین شده بدون تغییرباقر خواهد ماند.
7 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد حداکثر سی (30) روز قبل از شروع
سرویسها در مسیرهای مشخص شده، برنامههای پرواز را برایتصویب مقامهای هواپیمایی
طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهد نمود در مورد تغییرات بعدی به همین ترتیب عمل خواهد
شد. در موارد خاص میتواناین محدوده زمانی را با تصویب مقامهای نامبرده تغییر
داد.
ماده 9 - شناسایی گواهینامهها و پروانهها
گواهینامههای قابلیت پرواز و گواهینامههای صلاحیت و پروانههایی که توسط یک طرف
متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته و هنوز به قوت خود باقیباشد، برای بهره برداری
از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه توسط طرف متعاهد دیگر معتبر شناخته
خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایطصدور یا اعتبار گواهینامهها و پروانههای مزبور
مساوی یا بیش از حداقل استانداردهایی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد
شد. در هرحال طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ میداد که در مورد پرواز فراز
سرزمین خود از شناسایی گواهینامههای صلاحیت و پروانه هایی که برایاتباع آن توسط
طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادر شده یا معتبر شناخته شده خودداری نماید.
ماده 10 - نرخهای حمل و نقل هوایی
1 - نرخهای مورد اجرا توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای
معقولی خواهد بود که با توجه به کلیه عوامل مربوط ازجمله هزینه بهره برداری و سود
معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمایی دیگر که در تمام یا قسمتی از
همان مسیرهاسرویسهای منظم انجام میدهند وضع میگردد.
2 - نرخهای موضوع بند (1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین میگردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین
المللی شرکتهای هواپیمایی با مکانیسم تعیین نرخ باشند ویک قطعنامه نرخ، راجع به
سرویسهای مورد توافق از قبل وجود داشته باشد، نرخها براساس این قطعنامه بین
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهایمتعاهد توافق خواهد شد .
ب - در صورتی که هیچ کدام از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از
آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمایی نباشد و یا قطعنامهنرخ مندرج در جزء (الف)
فوق وجود نداشته باشد شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهایی
که برای سرویسهای مورد توافقاعمال میگردد بین خود توافق خواهند نمود.
پ - نرخهایی که به ترتیب مندرج در جزء (الف) و (ب) مورد توافق قرار میگیرد لااقل
سی (30) روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجرا برای تصویب بهمقامهای هواپیمایی طرفهای
متعاهد تسلیم خواهد گردید. این محدوده زمانی به موافقت مقامهای مذکور قابل تغییر
است.
ت - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای
قابل اجرا به توافق برسند یا در صورتی که یک طرف متعاهدشرکت هواپیمایی خود را به
منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده
(15) اول از دوره سی (30) روزهموضوع جزء (پ) این ماده مقامهای هواپیمایی یک طرف
متعاهد عدم رضایت خود را از هریک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی
طرفهایمتعاهد طبق بندهای (الف) و (ب) این ماده به مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد
دیگر اعلام دارد مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد اهتمام خواهندنمود در مورد
نرخهای مناسب به توافق برسند به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامهای هواپیمایی
طرفهای متعاهد به مورد اجرا گذارده نخواهدشد با وجود این در صورتی که ظرف مدت 15
روز یاد شده هیچکدام از مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به
نرخهایتوافق شده بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده اعلام ندارند نرخهای مزبور
تصویب شده تلقی خواهد شد .
3 - نرخهای تعیین شده به موجب این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد
به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده 11 - امنیت هوانوردی
1 - طرفهای متعاهد حقوق و تعهداتی را که به موجب حقوق بین الملل در قبال یکدیگر در
خصوص حفظ امنیت هواپیمایی کشوری در برابر اعمالمداخله گرایانه غیر قانونی دارند
مورد تاکید قرار میدهند
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهداتی که به موجب حقوق بین الملل به عهده
دارند به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرایم و برخیاعمال ارتکابی دیگر در
هواپیما امضا شده در توکیو به تاریخ 1349.6.23 هجری شمسی مطابق با 14 سپتامبر 1963
میلادی و کنوانسیون راجع بهجلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیما امضاء شده در لاهه
به تاریخ 1349.9.25 هجری شمسی مطابق با 16 دسامبر 1970 میلادی و کنوانسیونراجع به
جلوگیری از اعمال غیرقانونی علیه امنیت هواپیمایی کشوری امضا شده در مونترال به
تاریخ 1350.7.1 هجری شمسی مطابق با 23 سپتامبر1371 میلادی عمل خواهند کرد .
2 - طرفهای متعاهد حسب تقاضا کلیه مساعدتهای لازم را به یکدیگر جهت جلوگیری از
تصرف غیر قانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیرقانونی علیه امنیت این
هواپیماها، مسافران و خدمه آنها، فرودگاهها و تأسیسات هوانوردی و هر نوع تهدید
دیگر علیه امنیت هواپیمایی کشوری ارایهخواهند کرد.
3 - طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب
سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری که به عنوان ضمایمکنوانسسیون هواپیمایی کشوری
بین المللی شناخته شدهاند تا حدودی که مقررات امنیتی مزبور در مورد متعاهد قابل
اجراست عمل نمایند. هریک ازطرفهای متعاهد باید از متصدیان هواپیماهایی که محل ثبت
آن هواپیماها یا محل اصلی کار و یا اقامت دائمی متصدیان آنها در سرزمین وی واقع
شده ونیز از متصدیان فرودگاههای واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقررات
هوانوردی مزبور عمل کنند.
4 - هر طرف متعاهد میتواند از متصدیان هواپیما بخواهد که مقررات امنیت هوانوردی
مورد اشاره در بند (3) فوق را که طرف متعاهد دیگر برای ورودبه سرزمین خود خروج از
آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده است رعایت کنند. هر طرف متعاهد باید اطمینان
حاصل کند که در سرزمین آن اقداماتکافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافران،
خدمه، لوازم همراه مسافر اثاثیه مسافر بار و خواربار هواپیما پیش از سوار شدن
مسافران یا بارگیریو به هنگام آن به نحوه مؤثر انجام میشود. همچنین هر طرف
متعاهد باید هر درخواستی را که طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی
ویژهمعقول جهت مقابله با تهدیدی خاص به عمل آورد با نظر مساعد مورد توجه قرار
دهد.
5 - هرگاه هواپیماهای کشوری به طور غیر قانونی تصرف شود و یا اعمال غیر قانونی
دیگری علیه امنیت این هواپیماها، مسافران و خدمه آنهافرودگاهها یا تأسیسات
هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد طرفهای متعاهد باید از
طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیرمناسب دیگر به منظور ختم سریع و بیخطر و یا
خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند.
ماده 12 - تسلیم آمار
مقامهای هواپیمایی هر طرف متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در
سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمایی تعیین شدهخود به سرزمین طرف متعاهد دیگر
یا از آن سرزمین را که معمولاً توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده برای مقامهای
هواپیمایی ملی خود تهیه و به آنهاارائه میگردد بنابر تقاضا در اختیار مقامهای
هواپیمایی طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد ارائه هر گونه اطلاعات اضافی آماری حمل
و نقل مورددرخواست مقامهای هواپیمایی یک طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق
طرفهای متعاهد خواهد بود.
ماده 13 - مشاوره ،تغییر و اصلاح
1 - طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامهای هواپیمایی خود
با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهند داشت و به اینمنظور مقامهای هواپیمایی یک طرف
متعاهد میتوانند در هر زمان از مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره
کنند.
2 - مشاوره در مورد تقاضای هواپیمایی هر طرف متعاهد ظرف شصت (60) روز از تاریخ
دریافت تقاضا آغاز خواهد شد .
3 - هریک از طرفهای متعاهد میتواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا
اصلاح مفاد این موافقتنامه شود و در این صورت طرفهای متعاهدباید ظرف (60) روز از
تاریخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازند.
4 - هر گونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفاد ماده (18) این
موافقتنامه به مورد اجرا نهاده خواهد شد.
5 - علی رغم مفاد بند (4) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقتنامه میتواند به
طور مستقیم بین مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد مورد توافققرار گیرد. این اصلاحات
با مبادله یاد داشت از طریق سیاسی لازم الاجرا خواهد گردید.
ماده 14 - حل اختلافات
گزینه اول
1 - هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای) آن بین
طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید طرفهای متعاهد در مرحلهنخست اهتمام خواند کرد
که اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند.
2 - هر گاه طرفهای متعاهد نتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل کنند
میتوانند با توافق موضوع را جهت کسب نظر مشورتی به هر شخص یاهیأتی ارجاع کنند.
3- چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای (1) و (2) فوق در مورد حل اختلاف به نتیجه
نرسند هریک از طرفهای متعاهد با رعایت قوانین ومقررات مربوط خود ضمن ارسال
اطلاعیهای برای هرطرف متعاهد دیگر موضوع را به یک هیأت داوری سه نفره مرکب از دو
داور منتخب طرفهایمتعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری، هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت (60) روز از تاریخ
دریافت اصلاحیه ارجاع اختلاف داوری نسبت به معرفی یکداور اقدام میکند و داوران
منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ آخرین انتخاب ،سرداور را
تعیین خواهند کرد چنانچه هریکاز طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین
نکنند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذکور در مورد انتخاب سرداور به توافق نرسند هریک
ازطرفهای متعاهد میتواند از رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید.
سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد که در زمان انتخاب با طرفهای
متعاهد روابط سیاسی دارد
4 - در مواردی که سرداور باید توسط رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
تعیین شود چنانچه رییس شورای سازمان بین المللیهواپیمای کشوری از انجام وظیفه
معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد انتصاب توسط معاون رییس انجام خواهد شد و
چنانچه معاون رییس نیزاز انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد
باشد این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را
نداشتهباشد انجام خواهد شد
5 - هیأت داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نمودهاند آیین و
محل داوری را تعیین خواهد نمود.
6 - تصمیمات هیأت داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است
7 - مخارج داوری شامل هزینهها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی توسط طرفهای
متعاهد پرداخت خواهد گردید. هر گونه مخارجی که توسطشورای سازمان بین المللی
هواپیمایی کشوری در رابطه با نصب سرداور و یا داور طرف ممتنع به شرح مندرج در بند
(3) این ماده به وجود آید به عنوانبخشی از هزینههای داوری محسوب خواهد گردید .
گزینه ب -
1 - هر گاه در مورد تفسیر و یا اجرای این موافقتنامه و پیوست آن اختلافی بین
طرفهای متعاهد بروز کند طرفهای متعاهد نخست تلاش خواهند کردکه اختلاف را از طریق
مذاکره و مشاوره حل و فصل کنند.
2 - در صورت عدم توافق هریک از طرفهای متعاهد میتواند با رعایت قوانین و مقررات
مربوط خود ضمن ارسال اطلاعیهای برای طرف متعاهد دیگرموضوع را به یک هیأت داوری
سه نفره مرکب از دو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت (60) شصت روز از تاریخ
دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری نسبت بهمعرفی یک داور اقدام میکند و
داوران منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ انتخاب سرداور را تعیین
خواهند کرد.
چنانچه هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند و یا داوران
منتخب ظرف مدت مذکور در مورد انتخاب سرداور به توافقنرسند هریک از طرفهای متعاهد
میتواند از رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری بخواهد که حسب مورد طرف
ممتنع یا سرداور راتعیین نماید سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد
که در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط سیاسی دارد
3 - در مواردی که سرداور باید توسط رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
تعیین شود چنانچه رییس شورای سازمان بین المللیهواپیمایی کشوری از انجام وظیفه
معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد انتصاب توسط معاون رییس انجام خواهد شد و
چنانچه معاون رییس نیزاز انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد
باشد این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را
نداشتهباشد انجام خواهد شد.
4 - هیأت داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نمودهاند آیین و
محل داوری را تعیین خواهد نمود.
5 - تصمیمات هیأت داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است
6 - مخارج داوری شامل هزینهها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی طرفهای متعاهد
پرداخت خواهد گردید.
هر گونه مخارجی که توسط شورای سازمان بینالمللی هواپیمایی کشوری در رابطه با نصب
سرداور و یا داور طرف ممتنع به شرح مندرج در بند (2) اینماده صورت گیرد به عنوان
بخشی از هزینههای داوری محسوب خواهد شد.
ماده 15 - فسخ
هر طرف متعاهد میتواند در هر زمان قصد خود را مبنی بر فسخ این موافقتنامه طی
اطلاعیه کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید.
این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری نیز خواهد رسید و
در این صورت موافقتنامه دوازده (12) ماه پس از اعلامدریافت اطلاعیه فسخ توسط طرف
متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت با
تراضی طرفهای متعاهدمسترد شود. هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را
اعلام نکند اطلاعیه مزبور چهار ده (14) روز پس از وصول آن به سازمان بین
المللیهواپیمایی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد .
ماده 16 - مطابقت با موافقتنامهها یا کنوانسسیونهای چند جانبه
چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل و نقل هوایی در مورد هر دو طرف
متعاهد لازم الاجرا گردد این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای)آن باید از طریق
مذاکره به شرح مندرج در ماده (13) به نحوی اصلاح شود که مفاد آن با مقررات
کنوانسیون یا موافقتنامه مزبور انطباق یابد .
ماده 17 - ثبت
این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای) آن و هر گونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین
المللی هواپیمایی کشوری به ثبت خواهد رسید .
ماده 18 - لازم الاجرا شدن
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی
بر اینکه اقدامات لازم را طبق قوانین و مقررات خود برای لازمالاجرا شدن این
موافقتنامه به عمل آورده به مورد اجرا گذارده خواهد شد.
با تایید مفاد این موافقتنامه نمایندگان تام الاختیار امضا کننده زیر که از طرف
دولتهای متبوع خود مجاز میباشند این موافقتنامه را در یک مقدمه(18) ماده و پیوست
امضا نمودند .
این موافقتنامه در تاریخ... برابر... میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای
فارسی،...و... که هر سه متن دارای اعتبار یکسان میباشد، تنظیم گردید.
در صورت اختلاف در متون، متن....... ملاک خواهد بود
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی دولت............
پیوست
جدول مسیر
1 - مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های) هواپیمایی تعیین شده جمهوری اسلامی
ایران مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبدأ نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماورا
2 - مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های) هواپیمایی تعیین شده مورد بهره برداری
قرار گیرد
نقاط مبدأ نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماورا
تذکر :1 - هر شرکت هواپیمایی تعیین شده میتواند نقاط واسط و نقاط ماورای مشخص
شده در پیوست موافقتنامه حاضر را در شرایطی مورد بهرهبرداری قرار دهد که حق بهره
برداری از آزادی پنجم حمل و نقل بین این گونه نقاط و سرزمین طرف متعاهد دیگر اعمال
نگردد مگر اینکه در این موردبین دو طرف متعاهد بر اساس توصیههای شرکتهای
هواپیمایی تعیین شده توافقی به عمل آمده باشد .
2 - از نقاط واسط و نقاط ماورا در هریک از مسیرهای مشخص شده میتوان به اختیار
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده در هر پرواز یا کلیه پروازها صرفهنظر نمود.
3 - تعداد پروازها و انواع هواپیماهای شرکتهای هواپیمایی تعیین شده به شرط تایید
مقامهای هواپیمایی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیماییتعیین شده مورد توافق قرار
خواهد گرفت
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن
1378.03.02 - .75368ت 20468 هـ- 1378.03.10 - 235
&وزارت راه و ترابری
&قراردادهای (دوجانبه) فی مابین دولت ایران و یک کشور ـ قراردادهای (دوجانبه)
فی مابین دولت ایران و یک کشور ـ قرار دادهای چند جانبه منطقهای ـ امورگمرکی ـ
داوری ـ درآمدهای اختصاصی دولتی و عوارض ـ وزارتخانههاـ مراجع اختصاصی رسیدگی به
اختلافات (غیر قضایی) ـ واردات و صادرات ـهواپیمایی
هیأت وزیران در جلسه مورخ 1378.3.2 بنا به پیشنهاد شماره 1616.11 مورخ 1377.8.16
وزارت راه و ترابری و در اجرای ماده (2) آیین نامهچگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای
بین المللی - مصوب 1371 - تصویب نمود:
وزارت راه و ترابری مجاز است نسبت به امضای موقت موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو
جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت ژاپن درچارچوب متن پیوست اقدام کند و
مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.
حسن حبیبی - معاون اول رییس جمهور
متن نمونه موافقتنامههای حمل و نقل هوایی دو جانبه
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت...
مقدمه
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت... که عضو کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی
مورخ 16 آذر 1323 هجری شمسی برابر با 7 دسامبر1944 میلادی میباشند و از این پس
طرفهای متعاهد نامیده میشوند به منظور تأسیس و بهره برداری از سرویسهای هوایی
منظم فیمابین و ماورایسرزمینهای خود به شرح زیر موافقت کردند:
ماده 1 - تعاریف
از نظر این موافقتنامه:
الف - اصطلاح کنوانسیون به کنواسیون هواپیمایی کشوری بینالمللی که در تاریخ (16)
آذر ماه 1323 هجری شمسی برابر 7 دسامبر 1944 میلادی درشیکاگو برای امضا مفتوح
گردید، اطلاق میشود و شامل اصطلاحات کنوانسیون که به موجب ماده (94) آن تصویب شده
و برای طرفهای متعاهد لازمالاجرا گردیده و نیز ضمایم کنوانسیون و اصلاحات که به
موجب ماده (90) به تصویب رسیده و برای طرفهای معاهد لازم الاجرا شده است خواهد
بود.
ب ـ اصطلاح مقامهای هواپیمایی در مورد جمهوری اسلامی ایران به سازمان هواپیمایی
کشوری و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایففعلی آن سازمان باشد اطلاق
میشود و در مورد دولت... به... هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف آن
باشد، اطلاق میگردد.
پ - اصطلاح شرکت هواپیمایی تعیین شده به یک یا چند شرکت هواپیمایی اطلاق میشود که
به موجب مفاد ماده (3) موافقتنامه حاضر تعیین شوندو اجازه فعالیت بیابند.
ت - اصطلاح ظرفیت در مورد یک هواپیما به میزان بارگیری مؤثر آن هواپیما در یک مسیر
یا قسمتی از مسیر و اصطلاح ظرفیت در مورد سرویستوافق شده به حاصل ضرب ظرفیت
هواپیما در چنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یا
قسمتی از مسیر، اطلاقمیشود.
ث - اصطلاح سرزمین در مورد هر یک از طرفهای متعاهد به مناطق خشکی و آبی که تحت
حاکمیت آن قرار دارد، اطلاق و شامل فضای محاذی آنها نیزمیشود.
ج - اصطلاحات سرویس هوایی، سرویس هوایی بینالمللی، شرکت هواپیمای و توقف به
منظورهای غیر حمل و نقل دارای همان معانی است که درماده (96) کنوانسیون برای آنها
ذکر شده است.
چ - اصطلاح نرخ به قیمتی اطلاق میشود که برای حمل مسافر، بار همراه و غیر همراه
پرداخت گردد و شامل شرایطی که به موجب آن قیمتهای مزبوراعمال میشود از جمله
قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگیها و سایر خدمات جنبی به استثنای دستمزدها و
شرایط حمل پست میباشد.
ماده 2 - اعطای حقوق
1 - هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوایی بینالمللی منظم به وسیله شرکت
هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حقوق زیر را به طرفمتعاهد دیگر اعطا
مینماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر:
ب ـ توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر قابل حمل و نقل، و
پ - توقف در سرزمین مذکور به منظور سوار و پیاده کردن مسافر، بارگیری و تخلیه بارو
پست در حمل و نقل بینالمللی در نقاط مشخص شده درجدول مسیر پیوست این
موافقتنامه.
2 - استفاده از حقوق حمل و نقل در نقاط واسط و ماورای مندرج در جدول مسیر پیوست
این موافقتنامه مشروط به مذاکره و موافقت شرکتهایهواپیمایی تعیین شده طرفهای
متعاقد و تصویب مقامهای هواپیمایی آنها خواهد بود. ژ
3 - هیچ یک از مقررات این موافقتنامه نباید به نحوی تفسیر شود که به شرکت
هواپیمایی یک طرف متعاهد این حق را اعطا کند که در داخل سرزمینطرف متعاهد دیگر از
نقطهای به نقطه دیگر مبادرت به حمل مسافر، بار و پست در قبال مزد یا کرایه نماید.
4 - در مناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یا در اشغال نظامی است و نیز
در مناطقی که تحت تأثیر مخاصمات مسلحانه یا اشغالنظامی قرار گرفته انجام سرویسهای
موضوع این ماده منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود.
ماده 3 - تعیین و اجازه
1 - هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند
شرکت هواپیمایی را برای انجام سرویسهای مورد توافق درمسیرهای مشخص شده تعیین، و
هر شرکت هواپیمایی تعیین شده را حذف کند یا تغییر دهد.
2ـ پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند (1) مقامهای صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر با
رعایت مفاد بندهای (3) و (4) این ماده اجازه مقتضی را بدونتأخیر به شرکت
هواپیمایی تعیین شده مزبور اعطاء کند.
3 - مقامهای هواپیمایی یک طرف متعاهد میتوانند از شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف
متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرردر قوانین و مقرراتی را
که معمولاً به موجب مفاد کنوانسیون توسط آن مقامها در مورد سرویسهای هوایی بین
المللی اعمال میگردد دارا میباشد.
4 - هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده و کنترل مؤثر
شرکت هواپیمایی تعیین شده متعلق و در اختیار طرفمتعاهد دیگر یا اتباع آن است از
اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند (2) این ماده امتناع ورزد و یا هر شرطی را که
برای اعمال حقوق مذکور در ماده(2) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمایی تعیین
شده لازم بداند وضع نماید.
5 - شرکت هواپیمایی تعیین شده میتواند در هر زمان پس از دریافت اجازه مندرج در
بند (2) فوق بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کندمشروط بر آنکه نرخی
مطابق ضوابط ماده (10) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع شده و مجری
باشد
ماده 4 - تعلیق و لغو
1 - هر طرف متعاهد میتواند در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا
استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقتنامه را در مورد شرکتهواپیمایی
تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق، یا هر شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم
میداند وضع کند :
الف - چنانچه قانع نشود که مالکیت عمده و کنترل مؤثر شرکت هواپیمایی مذکور متعلق
و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع وی میباشد،
ب - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور، قوانین و یا مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را
اعطا نموده است رعایت نکند،
پ - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور در انجام عملیات بهره برداری از مفاد این
موافقتنامه تخطی کند.
2 - لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مذکور در بند (1) این ماده جز در مواردی که برای
جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یا مقررات و یا مفاد این موافقتنامهفوریت داشته
باشد فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت. این مشورت بین مقامهای
هواپیمایی پس از دریافت در خواستانجام آن در اسرع وقت شروع خواهد شد.
ماده 5 - شمول قوانین و مقررات
1 - قوانین و مقررات هر طرف متعاهد در مورد ورود یا خروج هواپیماهایی که به امر
هوانوردی بین المللی اشتغال دارند و نیز قوانین و مقررات مربوطبه بهره برداری و
هوانوردی این قبیل هواپیماها مادام که بر فراز یا داخل سرزمین آن طرف متعاهد
میباشند در مورد هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیینشده طرف متعاهد دیگر اعمال
خواهد شد.
2 - قوانین و مقررات هر طرف متعاهد که ناظر به ورود، اقامت موقت و خروج مسافران،
خدمه بار یا پست از سرزمین آن میباشد از قبیل تشریفاتورود و خروج، مهاجرت و
همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافران، خدمه بار یا محمولات پستی
هواپیمایی شرکت هواپیمایی تعیینشده طرف متعاهد دیگر مادام که در سرزمین مذکور
باشند اعمال خواهد شد.
3 - هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاهد دیگر نسخهای از قوانین و مقررات
مذکور در این ماده را در اختیار آن قرار خواهد داد.
4 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد حق دارد دفتر نمایندگی خود را در
سرزمین طرف متعاهد دیگر دایر نماید و یا اینکه برای خود یکعامل کل یا عام فروش کل
تعیین کند. نصب عامل کل یا عامل فروش کل براساس قوانین و مقررات طرف متعاهد دیگر
صورت خواهد گرفت .
5 - انتقال در آمدهای حاصله توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد طبق
مقررات تسعیر ارزهای خارجی طرف متعاهد دیگر و پساز کسر هزینهها صورت خواهد گرفت.
طرفهای متعاهد بیشترین تلاش خود را برای تسهیل انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکت
هواپیمایی تعیینشده از سرویسهای موضوع این موافقتنامه به عمل خواهند آورد.
ماده 6 - معافیت از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و سایر عوارض
1 - هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای بین المللی را
انجام میدهند و مواد سوختی، روغن موتور، سایر موادمصرفی فنی وسایل یدکی مورد
نیاز جاری و خواربار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمایی یک طرف متعاهد که مجاز به
استفاده از مسیرها وسرویسهای موضوع موافقتنامه میباشند به هنگام ورود یا خروج
از سرزمین طرف متعاهد دیگر براساس عمل متقابل از پرداخت گمرکی و سودبازرگانی،
مالیاتها و هزینههای بازرسی و سایر عوارض و هزینههای مشابه ملی و محلی معاف
خواهند بود حتی اگر مواد مذکور زمانی مورد استفاده قرارگیرد یا به مصرف برسد که
هواپیماهای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشند.
2 - سوخت، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی، وسایل یدکی، لوازم مورد نیاز جاری و
خواربار که توسط یک طرف متعاهد یا اتباع آن که به سرزمینطرف متعاهد دیگر وارد شود
و صرفاً به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده آن طرف متعاهد
باشد بر اساس عمل متقابل ازپرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هزینههای بازرسی
و سایر عوارض و هزینههای ملی و محلی معاف خواهد بود.
3 - سوخت، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی، لوازم، تجهیزت مورد نیاز جاری و
خواربار که در سرزمین یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکتهواپیمایی تعیین شده طرف
متعاهد دیگر میشود و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار میگیرد بر اساس
عمل متقابل از پرداخت حقوقگمرکی و سود بازرگانی مالیات و هزینههای بازرسی و سایر
عوارض و هزینههای ملی و محلی معاف خواهد بود.
4 - تجهیزات هوانوردی مورد نیاز جاری و همچنین مواد و کالاهای نگاهداری شده در
هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد تنهابا موافقت مقامهای گمرکی
طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است. در این صورت میتوان آنها را تا
زمانی که طبق مقررات گمرکی مجدداًصادر میشوند و یا ترتیب دیگری در مورد آن داده
شود تحت نظارت مقامهای نامبرده قرار داد.
5 - مسافران، اثاثیه مسافران و باری که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم
قرار دارند و از حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاصیافته خارج نمیشوند، فقط
مشمول کنترل سادهای خواهند بود. اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت
مستقیم است از حقوق گمرکی و سود بازرگانیو هر گونه مالیات معاف خواهد بود.
6 - اسناد رسمی حاوی نشانه رسمی شرکت هواپیمایی مانند برچسب چمدان، بلیت هواپیما،
بارنامه، کارت اجازه ورود به هواپیما و جدول زمان بندیکه به داخل سرزمین هر طرف
متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارد
میشود، از کلیه حقوق گمرکی وسود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف
خواهد بود.
ماده 7 - تسهیلات و هزینههای فرودگاهی
1 - هریک از طرفهای متعاهد در سرزمین خود فرودگاه یا فرودگاههایی را جهت استفاده
شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیرمشخص شده تعیین خواهد کرد، و
تسهیلات ارتباطی، هوانوردی، هواشناسی و سایر خدماتی را که برای بهره برداری
سرویسهای مورد توافق لازماست در اختیار شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر
قرار خواهد داد.
2 - هر یک از طرفهای متعاهد میتواند در قبال استفاده هواپیماهای شرکت هواپیمایی
تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها و سایر تأسیسات آنهزینههای عادلانه و
معقولی دریافت دارد، مشروط بر آنکه میزان این هزینهها از آنچه شرکتهای حمل و نقل
هوایی آن که در سرویسهای مشابه بینالمللی تردد میکنند برای استفاده از چنین
فرودگاه و تأسیساتی میپردازند، تجاوز نکند.
ماده 8 - مقررات ظرفیت و تصویب برنامههای پرواز
1 - شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه و برابر برخوردار
خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای توافق در مسیرهایمشخص شده از فرصتهای
متساوی بهرهمند باشند.
2 - در انجام سرویسهای مورد توافق، شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد
منافع شرکت هواپیمایی طرف دیگر را مورد نظر قرار خواهندداد تا من غیر حق در
سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود .
3 - هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توافق توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده
طرفهای متعاهد تأمین ظرفیت کافی با ضریب بار مناسبجهت رفع نیاز مندیهای جاری و
پیش بینی شده معقول برای حمل مسافر و بار و پست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کنند
شرکت هواپیمایی وسرزمین طرف متعاهد دیگر میباشد.
4 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد همچنین میتواند با رعایت اصول مندرج
در بندهای (1)،(2) و (3) این ماده ظرفیتی را برای رفعنیازمندیهای حمل و نقل بین
سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه و سرزمین طرف
متعاهد دیگر تأمین نماید.
5 - ظرفیتی که عرضه میشود شامل تعداد سرویسها و نوع هواپیماهای مورد استفاده
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهایمورد توافق میتواند از
سوی شرکتهای هواپیمایی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهاد فوق پس از مذاکره و تبادل
نظر بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شدهبا رعایت مندرج در بندهای (1)،(2)و(3) این
ماده ارائه خواهد شد. ظرفیت مذکور با تصویب مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد تعیین
و اجرا خواهدشد.
6 - در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد مسائل مندرج
در بند (5) از طریق توافق بین مقامهای هواپیمایی دوطرف متعاهد حل و فصل خواهد
گردید. تا زمانی که این توافق حاصل نگردیده، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای
هواپیمایی تعیین شده بدون تغییرباقر خواهد ماند.
7 - شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد حداکثر سی (30) روز قبل از شروع
سرویسها در مسیرهای مشخص شده، برنامههای پرواز را برایتصویب مقامهای هواپیمایی
طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهد نمود در مورد تغییرات بعدی به همین ترتیب عمل خواهد
شد. در موارد خاص میتواناین محدوده زمانی را با تصویب مقامهای نامبرده تغییر
داد.
ماده 9 - شناسایی گواهینامهها و پروانهها
گواهینامههای قابلیت پرواز و گواهینامههای صلاحیت و پروانههایی که توسط یک طرف
متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته و هنوز به قوت خود باقیباشد، برای بهره برداری
از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه توسط طرف متعاهد دیگر معتبر شناخته
خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایطصدور یا اعتبار گواهینامهها و پروانههای مزبور
مساوی یا بیش از حداقل استانداردهایی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد
شد. در هرحال طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ میداد که در مورد پرواز فراز
سرزمین خود از شناسایی گواهینامههای صلاحیت و پروانه هایی که برایاتباع آن توسط
طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادر شده یا معتبر شناخته شده خودداری نماید.
ماده 10 - نرخهای حمل و نقل هوایی
1 - نرخهای مورد اجرا توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای
معقولی خواهد بود که با توجه به کلیه عوامل مربوط ازجمله هزینه بهره برداری و سود
معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمایی دیگر که در تمام یا قسمتی از
همان مسیرهاسرویسهای منظم انجام میدهند وضع میگردد.
2 - نرخهای موضوع بند (1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین میگردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین
المللی شرکتهای هواپیمایی با مکانیسم تعیین نرخ باشند ویک قطعنامه نرخ، راجع به
سرویسهای مورد توافق از قبل وجود داشته باشد، نرخها براساس این قطعنامه بین
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهایمتعاهد توافق خواهد شد .
ب - در صورتی که هیچ کدام از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از
آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمایی نباشد و یا قطعنامهنرخ مندرج در جزء (الف)
فوق وجود نداشته باشد شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهایی
که برای سرویسهای مورد توافقاعمال میگردد بین خود توافق خواهند نمود.
پ - نرخهایی که به ترتیب مندرج در جزء (الف) و (ب) مورد توافق قرار میگیرد لااقل
سی (30) روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجرا برای تصویب بهمقامهای هواپیمایی طرفهای
متعاهد تسلیم خواهد گردید. این محدوده زمانی به موافقت مقامهای مذکور قابل تغییر
است.
ت - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای
قابل اجرا به توافق برسند یا در صورتی که یک طرف متعاهدشرکت هواپیمایی خود را به
منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده
(15) اول از دوره سی (30) روزهموضوع جزء (پ) این ماده مقامهای هواپیمایی یک طرف
متعاهد عدم رضایت خود را از هریک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی
طرفهایمتعاهد طبق بندهای (الف) و (ب) این ماده به مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد
دیگر اعلام دارد مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد اهتمام خواهندنمود در مورد
نرخهای مناسب به توافق برسند به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامهای هواپیمایی
طرفهای متعاهد به مورد اجرا گذارده نخواهدشد با وجود این در صورتی که ظرف مدت 15
روز یاد شده هیچکدام از مقامهای هواپیمایی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به
نرخهایتوافق شده بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده اعلام ندارند نرخهای مزبور
تصویب شده تلقی خواهد شد .
3 - نرخهای تعیین شده به موجب این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد
به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده 11 - امنیت هوانوردی
1 - طرفهای متعاهد حقوق و تعهداتی را که به موجب حقوق بین الملل در قبال یکدیگر در
خصوص حفظ امنیت هواپیمایی کشوری در برابر اعمالمداخله گرایانه غیر قانونی دارند
مورد تاکید قرار میدهند
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهداتی که به موجب حقوق بین الملل به عهده
دارند به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرایم و برخیاعمال ارتکابی دیگر در
هواپیما امضا شده در توکیو به تاریخ 1349.6.23 هجری شمسی مطابق با 14 سپتامبر 1963
میلادی و کنوانسیون راجع بهجلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیما امضاء شده در لاهه
به تاریخ 1349.9.25 هجری شمسی مطابق با 16 دسامبر 1970 میلادی و کنوانسیونراجع به
جلوگیری از اعمال غیرقانونی علیه امنیت هواپیمایی کشوری امضا شده در مونترال به
تاریخ 1350.7.1 هجری شمسی مطابق با 23 سپتامبر1371 میلادی عمل خواهند کرد .
2 - طرفهای متعاهد حسب تقاضا کلیه مساعدتهای لازم را به یکدیگر جهت جلوگیری از
تصرف غیر قانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیرقانونی علیه امنیت این
هواپیماها، مسافران و خدمه آنها، فرودگاهها و تأسیسات هوانوردی و هر نوع تهدید
دیگر علیه امنیت هواپیمایی کشوری ارایهخواهند کرد.
3 - طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب
سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری که به عنوان ضمایمکنوانسسیون هواپیمایی کشوری
بین المللی شناخته شدهاند تا حدودی که مقررات امنیتی مزبور در مورد متعاهد قابل
اجراست عمل نمایند. هریک ازطرفهای متعاهد باید از متصدیان هواپیماهایی که محل ثبت
آن هواپیماها یا محل اصلی کار و یا اقامت دائمی متصدیان آنها در سرزمین وی واقع
شده ونیز از متصدیان فرودگاههای واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقررات
هوانوردی مزبور عمل کنند.
4 - هر طرف متعاهد میتواند از متصدیان هواپیما بخواهد که مقررات امنیت هوانوردی
مورد اشاره در بند (3) فوق را که طرف متعاهد دیگر برای ورودبه سرزمین خود خروج از
آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده است رعایت کنند. هر طرف متعاهد باید اطمینان
حاصل کند که در سرزمین آن اقداماتکافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافران،
خدمه، لوازم همراه مسافر اثاثیه مسافر بار و خواربار هواپیما پیش از سوار شدن
مسافران یا بارگیریو به هنگام آن به نحوه مؤثر انجام میشود. همچنین هر طرف
متعاهد باید هر درخواستی را که طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی
ویژهمعقول جهت مقابله با تهدیدی خاص به عمل آورد با نظر مساعد مورد توجه قرار
دهد.
5 - هرگاه هواپیماهای کشوری به طور غیر قانونی تصرف شود و یا اعمال غیر قانونی
دیگری علیه امنیت این هواپیماها، مسافران و خدمه آنهافرودگاهها یا تأسیسات
هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد طرفهای متعاهد باید از
طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیرمناسب دیگر به منظور ختم سریع و بیخطر و یا
خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند.
ماده 12 - تسلیم آمار
مقامهای هواپیمایی هر طرف متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در
سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمایی تعیین شدهخود به سرزمین طرف متعاهد دیگر
یا از آن سرزمین را که معمولاً توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده برای مقامهای
هواپیمایی ملی خود تهیه و به آنهاارائه میگردد بنابر تقاضا در اختیار مقامهای
هواپیمایی طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد ارائه هر گونه اطلاعات اضافی آماری حمل
و نقل مورددرخواست مقامهای هواپیمایی یک طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق
طرفهای متعاهد خواهد بود.
ماده 13 - مشاوره ،تغییر و اصلاح
1 - طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامهای هواپیمایی خود
با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهند داشت و به اینمنظور مقامهای هواپیمایی یک طرف
متعاهد میتوانند در هر زمان از مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره
کنند.
2 - مشاوره در مورد تقاضای هواپیمایی هر طرف متعاهد ظرف شصت (60) روز از تاریخ
دریافت تقاضا آغاز خواهد شد .
3 - هریک از طرفهای متعاهد میتواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا
اصلاح مفاد این موافقتنامه شود و در این صورت طرفهای متعاهدباید ظرف (60) روز از
تاریخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازند.
4 - هر گونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفاد ماده (18) این
موافقتنامه به مورد اجرا نهاده خواهد شد.
5 - علی رغم مفاد بند (4) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقتنامه میتواند به
طور مستقیم بین مقامهای هواپیمایی طرف متعاهد مورد توافققرار گیرد. این اصلاحات
با مبادله یاد داشت از طریق سیاسی لازم الاجرا خواهد گردید.
ماده 14 - حل اختلافات
گزینه اول
1 - هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای) آن بین
طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید طرفهای متعاهد در مرحلهنخست اهتمام خواند کرد
که اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند.
2 - هر گاه طرفهای متعاهد نتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل کنند
میتوانند با توافق موضوع را جهت کسب نظر مشورتی به هر شخص یاهیأتی ارجاع کنند.
3- چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای (1) و (2) فوق در مورد حل اختلاف به نتیجه
نرسند هریک از طرفهای متعاهد با رعایت قوانین ومقررات مربوط خود ضمن ارسال
اطلاعیهای برای هرطرف متعاهد دیگر موضوع را به یک هیأت داوری سه نفره مرکب از دو
داور منتخب طرفهایمتعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری، هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت (60) روز از تاریخ
دریافت اصلاحیه ارجاع اختلاف داوری نسبت به معرفی یکداور اقدام میکند و داوران
منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ آخرین انتخاب ،سرداور را
تعیین خواهند کرد چنانچه هریکاز طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین
نکنند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذکور در مورد انتخاب سرداور به توافق نرسند هریک
ازطرفهای متعاهد میتواند از رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید.
سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد که در زمان انتخاب با طرفهای
متعاهد روابط سیاسی دارد
4 - در مواردی که سرداور باید توسط رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
تعیین شود چنانچه رییس شورای سازمان بین المللیهواپیمای کشوری از انجام وظیفه
معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد انتصاب توسط معاون رییس انجام خواهد شد و
چنانچه معاون رییس نیزاز انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد
باشد این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را
نداشتهباشد انجام خواهد شد
5 - هیأت داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نمودهاند آیین و
محل داوری را تعیین خواهد نمود.
6 - تصمیمات هیأت داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است
7 - مخارج داوری شامل هزینهها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی توسط طرفهای
متعاهد پرداخت خواهد گردید. هر گونه مخارجی که توسطشورای سازمان بین المللی
هواپیمایی کشوری در رابطه با نصب سرداور و یا داور طرف ممتنع به شرح مندرج در بند
(3) این ماده به وجود آید به عنوانبخشی از هزینههای داوری محسوب خواهد گردید .
گزینه ب -
1 - هر گاه در مورد تفسیر و یا اجرای این موافقتنامه و پیوست آن اختلافی بین
طرفهای متعاهد بروز کند طرفهای متعاهد نخست تلاش خواهند کردکه اختلاف را از طریق
مذاکره و مشاوره حل و فصل کنند.
2 - در صورت عدم توافق هریک از طرفهای متعاهد میتواند با رعایت قوانین و مقررات
مربوط خود ضمن ارسال اطلاعیهای برای طرف متعاهد دیگرموضوع را به یک هیأت داوری
سه نفره مرکب از دو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت (60) شصت روز از تاریخ
دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری نسبت بهمعرفی یک داور اقدام میکند و
داوران منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ انتخاب سرداور را تعیین
خواهند کرد.
چنانچه هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند و یا داوران
منتخب ظرف مدت مذکور در مورد انتخاب سرداور به توافقنرسند هریک از طرفهای متعاهد
میتواند از رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری بخواهد که حسب مورد طرف
ممتنع یا سرداور راتعیین نماید سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد
که در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط سیاسی دارد
3 - در مواردی که سرداور باید توسط رییس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری
تعیین شود چنانچه رییس شورای سازمان بین المللیهواپیمایی کشوری از انجام وظیفه
معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد انتصاب توسط معاون رییس انجام خواهد شد و
چنانچه معاون رییس نیزاز انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد
باشد این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را
نداشتهباشد انجام خواهد شد.
4 - هیأت داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نمودهاند آیین و
محل داوری را تعیین خواهد نمود.
5 - تصمیمات هیأت داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است
6 - مخارج داوری شامل هزینهها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی طرفهای متعاهد
پرداخت خواهد گردید.
هر گونه مخارجی که توسط شورای سازمان بینالمللی هواپیمایی کشوری در رابطه با نصب
سرداور و یا داور طرف ممتنع به شرح مندرج در بند (2) اینماده صورت گیرد به عنوان
بخشی از هزینههای داوری محسوب خواهد شد.
ماده 15 - فسخ
هر طرف متعاهد میتواند در هر زمان قصد خود را مبنی بر فسخ این موافقتنامه طی
اطلاعیه کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید.
این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری نیز خواهد رسید و
در این صورت موافقتنامه دوازده (12) ماه پس از اعلامدریافت اطلاعیه فسخ توسط طرف
متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت با
تراضی طرفهای متعاهدمسترد شود. هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را
اعلام نکند اطلاعیه مزبور چهار ده (14) روز پس از وصول آن به سازمان بین
المللیهواپیمایی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد .
ماده 16 - مطابقت با موافقتنامهها یا کنوانسسیونهای چند جانبه
چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل و نقل هوایی در مورد هر دو طرف
متعاهد لازم الاجرا گردد این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای)آن باید از طریق
مذاکره به شرح مندرج در ماده (13) به نحوی اصلاح شود که مفاد آن با مقررات
کنوانسیون یا موافقتنامه مزبور انطباق یابد .
ماده 17 - ثبت
این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای) آن و هر گونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین
المللی هواپیمایی کشوری به ثبت خواهد رسید .
ماده 18 - لازم الاجرا شدن
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی
بر اینکه اقدامات لازم را طبق قوانین و مقررات خود برای لازمالاجرا شدن این
موافقتنامه به عمل آورده به مورد اجرا گذارده خواهد شد.
با تایید مفاد این موافقتنامه نمایندگان تام الاختیار امضا کننده زیر که از طرف
دولتهای متبوع خود مجاز میباشند این موافقتنامه را در یک مقدمه(18) ماده و پیوست
امضا نمودند .
این موافقتنامه در تاریخ... برابر... میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای
فارسی،...و... که هر سه متن دارای اعتبار یکسان میباشد، تنظیم گردید.
در صورت اختلاف در متون، متن....... ملاک خواهد بود
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی دولت............
پیوست
جدول مسیر
1 - مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های) هواپیمایی تعیین شده جمهوری اسلامی
ایران مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبدأ نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماورا
2 - مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های) هواپیمایی تعیین شده مورد بهره برداری
قرار گیرد
نقاط مبدأ نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماورا
تذکر :1 - هر شرکت هواپیمایی تعیین شده میتواند نقاط واسط و نقاط ماورای مشخص
شده در پیوست موافقتنامه حاضر را در شرایطی مورد بهرهبرداری قرار دهد که حق بهره
برداری از آزادی پنجم حمل و نقل بین این گونه نقاط و سرزمین طرف متعاهد دیگر اعمال
نگردد مگر اینکه در این موردبین دو طرف متعاهد بر اساس توصیههای شرکتهای
هواپیمایی تعیین شده توافقی به عمل آمده باشد .
2 - از نقاط واسط و نقاط ماورا در هریک از مسیرهای مشخص شده میتوان به اختیار
شرکتهای هواپیمایی تعیین شده در هر پرواز یا کلیه پروازها صرفهنظر نمود.
3 - تعداد پروازها و انواع هواپیماهای شرکتهای هواپیمایی تعیین شده به شرط تایید
مقامهای هواپیمایی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیماییتعیین شده مورد توافق قرار
خواهد گرفت